For Whom the Bell Tolls/No Man is an Island John Donne. No man is an island, Entire of itself. Each is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less. As well as if a promontory were. As well as if a manor of thine own Or of thine friend's were. Each man's death diminishes me, For I am
Toczy swoją walkę na wzgórzu wczesnym dniem Wszystko wypełnia nieustanny chłód Wycie karabinu, bieg przez nieskończoną szarość Walczą za swoją prawdę, tak, ale komu to ocenić? Dla wzgórza człowiek mógłby zabić, dlaczego? Nie wiedzą Zakrzepnięte rany testują ich dumę Pięciu mężczyzn, wciąż żywych, wśród wzburzonej poświaty Oszaleli z bólu, który na pewno dobrze znają. Komu bije dzwon, Czas maszeruje dalej, Komu bije dzwon. Spójrz w niebo tuż przed śmiercią, To będzie jego ostatni raz Sczerniały ryk, ciężki ryk, wypełnia kruszejące niebo Stracony cel wypełnia jego duszę bezlitosnym płaczem. Obce są teraz jego oczy dla tej tajemnicy Cisza wydaje się być tak głośna Bladym świtem, odeszło wszystko, poza wolą bycia Teraz widzą, co będzie, oślepionymi oczami. Komu bije dzwon, Czas maszeruje dalej, Komu bije dzwon. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
For whom the Bell Tolls. No man is an island, Entire of itself. Each is a piece of the continent, A part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less. As well as if a promontory were. As well as if a manor of thine own. [Verse 1: Barry Gibb] I stumble in the night Never really knew what it would've been like You're no longer there to break my fall The heartache over you I'd give it everything but I couldn't live through I never saw the signs You're the last to know when love is blind All the tears and the turbulent years When I would not wait for no one Didn't stop, take a look at myself See me losing you [Chorus] When the lonely heart breaks, it's the one that forsakes It's the dream that we stole And I'm missing you more than the fire that will roar A hole in my soul For you it's good-bye, for me it's to cry For whom the bell tolls, for me [Verse 2] Seen you in a magazine A picture at a party where you shouldn't have been Hanging on the arm of someone else I'm still in love with you Won't you come back to your little boy blue I've come to feel inside This precious love was never mine Now I know but a little too late That I could not live without you In the dark or the broad daylight I promise I'll be there [Chorus] When the lonely heart breaks, it's the one that forsakes It's the dream that we stole And I'm missing you more than the fire that will roar A hole in my soul For you it's good-bye, for me it's to cry For whom the bell tolls [Verse 3] Now I know there'll be times like this When I couldn't reach out to no one Am I never gonna find someone who knows me like you do Are you leaving me a helpless child When it took so long to save me fight the Devil and the deep blue sea I'll follow you anywhere, I promise I'll be there [Chorus] [x2] When the lonely heart breaks, it's the one that forsakes It's the dream that we stole And I'm missing you more than the fire that will roar There's a hole in my soul For you it's good-bye, for me it's to cry For whom the bell tolls [Outro] When the lonely heart breaks, it's the one that forsakes It's the dream that we stole And I'm missing you more than the fire that will roar There's a hole in my soul
For Whom The Bell Tolls opens in May 1937, at the height of the Spanish Civil War. An American man named Robert Jordan, who has left the United States to enlist on the Republican side in the war, travels behind enemy lines to work with Spanish guerrilla fighters, or guerrilleros, hiding in the mountains.
Wykonawca: Metallica Album: Ride The Lightning Gatunek: Rock, Metal Producent: Metallica, Flemming Rasmussen Tekst: James Hetfield, Lars Ulrich, Cliff Burton Tekst piosenki [Intro] [Verse 1] Make us fight on the hill in the early day Constant chill deep inside Shouting gun, on they run through the endless grey On they fight, for they're right Yes, but who's to say? For a hill, men would kill Why? They do not know Stiffened wounds test their pride Men of five still alive through the raging glow Gone insane from the pain that they surely know [Chorus] For whom the bell tolls Time marches on For whom the bell tolls [Verse 2] Take a look to the sky just before you die It's the last time you will Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky Shattered goal fill his soul with a ruthless cry Stranger now are his eyes to this mystery Hears the silence so loud Crack of dawn, all is gone except the will to be Now they see what will be, blinded eyes to see [Chorus] [Outro] Tłumaczenie piosenki 'Komu bije dzwon' Toczy swą walkę na wzgórzu wczesnym dniem Wszystko wypełnia nieustanny chłód Wycie karabinu, biegną przez nieskończoną szarość Walczą za słuszną sprawę, tak, ale komu to ocenić? Dla wzgórza człowiek mógłby zabić, dlaczego? Nie wiedzą Zakrzepnięte rany sprawdzają ich dumę Pięciu mężczyzn, wciąż żywych, wśród wzburzonej poświaty Oszaleli z bólu, który na pewno dobrze znają Komu bije dzwon Czas maszeruje Komu bije dzwon Spójrz w niebo tuż przed tym jak zginiesz To ostatni będzie jego raz Sczerniały ryk, ciężki ryk, wypełnia potargane niebo Stracony cel wypełnia jego duszę bezlitosnym krzykiem Teraz obce są jego oczy dla tej tajemnicy Cisza wydaje się tak głośna Bladym świtem odeszło wszystko, poza wolą bycia Teraz widzą co będzie, oślepionymi oczami Komu bije dzwon Czas maszeruje Komu bije dzwon Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Tytuł piosenki jest oczywistym nawiązaniem do powieści Ernesta Hemingwaya pod tym samym tytułem. „Komu bije dzwon” to opowieść o żołnierzach, którzy podczas hiszpańskiej wojny domowej próbują uciec Frankistom. Niestety, zostają zabici przez samolot wroga na wzgórzu, gdzie zostali otoczeni. „Spójrz w niebo przed tym jak zginiesz” – śpiewają do żołnierzy muzycy. W tekście utworu opisują ich zmagania z wojną, walkę o życie, którą muszą toczyć każdego dnia. Wprowadzają słuchaczy w mroczny klimat wojny, która nad nikim się nie lituje, nikogo nie oszczędza. Żołnierze nie poddają się jednak i walczą w imię idei, które przyświecają ich władcom. Automatycznie przyjmują, że te właśnie idee są jedynym słusznymi. Wokalista jednak ma wątpliwości i pyta – kto wie co tak naprawdę jest słuszne? Bicie dzwonu jest tutaj symbolem zbliżającej się śmierci. „Dlatego nigdy nie pytaj komu bije dzwon; bije on tobie” – pisał John Donn, którego wiersz stał się inspiracją dla tytułu powieści Hemingwaya. I to samo przekazują w tekście muzycy – śmierć jest blisko, nieustannie czyha za rogiem. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Metallica

For Whom the Bell Tolls - Metacritic. 1943. Approved. Paramount Pictures. 2 h 50 m. Summary During the Spanish Civil War, an American allied with the Republicans finds romance during a desperate mission to blow up a strategically important bridge. Adventure. Drama. History.

Tekst piosenki: For Whom The Bell Tolls Teskt oryginalny: zobacz tłumaczenie › Tłumaczenie: zobacz tekst oryginalny › Make his fight on the hillsIn the early dayConstant chill deep insideShouting gun on they runThrough the endless grayOn they fight for their right,Yes, but who's to say?For a hill, men would kill, why?They do not knowStiffened wounds test their prideMen of five, still aliveThrough the raging glowGone insane from the painAnd they surely knowFor whom the bell tollsTime marches onFor whom the bell tollsTake a look to the sky just before you dieIt is the last time he willBlackened roar, massive roarFills the crumbling skyShattered goal fills his soulWith a ruthless cryStranger now are his eyes to this mysteryHe hears the silence so loudCrack of dawn, all is goneExcept the will to beNow they see what will be blinded eyes to seeFor whom the bell tollsTime marches onFor whom the bell tolls Brak tłumaczenia! For Whom the Bell Tolls is a novel by Ernest Hemingway published in 1940. It tells the story of Robert Jordan, a young American volunteer attached to a Republican guerrilla unit during the Spanish Civil War. As a dynamiter, he is assigned to blow up a bridge during an attack on the city of Segovia. We often use “For Whom the Bell Tolls” as a reference point for chasing simplicity. Which we never seem to be able to do anymore (laughs). —Lars Ulrich, *Metal Hammer That was a key song for us. Again, that intro was a Cliff thing—he’d play it all the time, and the rest of would stiffen up and go, ‘What the heck was that?’ That was completely his own creation—it’s just this weird chromatic thing, the note choice. It’s just highly unconventional even to this day. Did anyone ask us to make the intro shorter? No, we were all 100 percent committed to every single note, every single beat. —Kirk Hammett, *Metal Hammer . 492 305 685 349 294 264 275 657

for whom the bell tolls tekst